로그인

검색

Home스키스키 정보/칼럼
정보
[스키-등산 영화] 폭풍설의 산들
ban-c_26.jpg ban-c_02.jpg  ban-c_31.jpg ban-c_30.jpg

 

 


페이스북에 허한구 선생님께서 아주 멋진 영화를 하나 소개해 주셨습니다. 허 선생님처럼 등산가이자 스키어들이 관심을 가질 만한 영화 "폭풍설의 산들"입니다. 재미있는 건 이 영화를 촬영한 분이 "리또 테하다 플로레스"라는 것이지요. 그 PSIA 스키어, 리또 아저씨입니다.

 

51nQrjI1zSL.jpg

- Breakthrough on Skis - How to get out of the Intermediate Rut by Lito Tejada-Flores

 

Mountain of Storms(Full Film) | A Legendary Road Trip Movie | Patagonia

 

KakaoTalk_20240802_180953653.jpg

 

KakaoTalk_20240802_180953653_01.jpg

 

허한구: 며칠 전에 등반가이자, 사진작가이며 영화제작자이기도 한 지미 친의 책을 읽었다. 거의 사진 화보집에 가까운 책이지만, 사진 해설을 겸해서 그의 생애 동안 다녀왔던 전 세계의 등반 대상지들이 담겨있다. 

 

그 중에서 180 South 2008 (남위 180도 2008년)이라는 제목의 챕터에서 언급한 1968년 이본 취나드와 그의 친구들이 파타고니아로 향한 여행을 담은 로드무비 '"Mountain of Storms"를 유튜브에서 찾아서 봤다. 

 

우리가 '스키기술의 돌파구' 비디오로 유명한 리또 아저씨라고 부르는 '리또 테하다 플로레스'가 원래 산악인이라는 사실을 아는 스키어들은 별로 없다. 놀랍게도 이 로드 무비의 촬영자가 리또 아저씨이다. 서핑과 샌드 스킹, 그리고 눈 위에서 스킹을 하는 취나드의 모습을 볼 수 있으며, 전설의 산악인 리오넬 테레이를 언급하며 피츠로이를 등반해서 정상에 서는 모습도 볼 수 있다. 

 

 

이 영화를 봤는데 정말 멋지군요. 인수봉에 취나드길을 개척한 파타고니아, 블랙다이아몬드 두 회사의 창업자 이본 취나드가 출연합니다. 그래서 이 영화의 스크립트를 한글로 번역했습니다.(아무래도 우리 대부분은 영어에 취약하니...^^;) 앞에 요약도 붙였습니다.

 

KakaoTalk_20240802_180953653_08.jpg

 

KakaoTalk_20240802_180953653_02.jpg

 

KakaoTalk_20240802_180953653_09.jpg

- 리또 아저씨 촬영

 

KakaoTalk_20240802_180953653_04.jpg

- 파타고니아 사를 창업한 이본 취나드. 

 

KakaoTalk_20240802_180953653_05.jpg

 

KakaoTalk_20240802_180953653_06.jpg

 

KakaoTalk_20240802_180953653_07.jpg

 

KakaoTalk_20240802_180953653_03.jpg

 

 

로드무비 "폭풍설의 산들" 내용 한글 요약과 전체 스크립트 번역

 

[한글 요약] 폭풍설의 산들

 

피츠로이 등반(아르헨티나 파타고니아)

- 4명의 남성이 피츠로이 정상에 도전

- 이본 취나드, 더그 톰킨스, 딕 도워스, 크리스 존스

- 캘리포니아에서 아르헨티나까지의 여정, 도중에 여러 도전과제 직면

 

남미 여행

- 콜롬비아로 가는 배를 기다리는 동안

- 페루 치카마에서 서핑

- 남미 여행의 어려움

 

딕 도워스의 스키 모험

- 딕 도워스, 스키 속도 세계 기록 달성

- 딕 도워스, 이전보다 더 스키를 즐김

- 리프트나 로프 없이 칠레의 활화산에서 스키

 

칠레 산맥에서의 스키 모험

- 이본 취나드, 이마 산 스키에서 고군분투하지만 결국 해냄

- 더그, 증기를 내뿜는 화산 가장자리에서 스키를 탈 계획

- 크리스가 피츠로이 등반에 나타나지 않아 계획 변경

 

험난한 파타고니아 날씨 속에서 피츠로이 등반

- 우연한 만남이 행운의 기회로 이어짐

- 피츠로이에 도달하기 위한 파타고니아에서의 도전적인 여정

- 11,289피트 높이의 피츠로이를 오르며 험한 날씨와 싸움

 

파타고니아 산맥에서의 등반 도전

- 파타고니아 산맥: 기술적인 등반과 기후의 도전

- 피츠로이에서 무거운 짐을 나르고 험한 조건을 견딤

- 편안한 캠프 1, 본격적인 등반은 아직 남아 있음

 

기후 변화 속에서의 등반가들의 도전

- 날씨가 정상 도달 가능성 결정

- 보조 등반은 문제 해결 능력 필요

- 알파인 등반은 다양한 도전 포함

 

파타고니아 폭풍 속에서 생존

- 남성들이 얼음 동굴에 갇힘

- 험한 날씨와의 싸움

- 생존을 위해 후퇴하고 하산

 

험난한 조건에 맞서는 산악인들

- 이본, 생존을 위해 빵 굽는 법을 배움

- 캠프 2가 20피트 눈에 묻힘

- 산악인들, 거친 화강암과 함께 힘든 등반에 직면

 

등반가들이 산을 오르며 고군분투

- 더그와 이본, 어려운 조건 속에서도 계속 등반

- 딕 도워스, 홀로 등반 도전에 직면

- 더그, 정상으로 가는 도중 좁은 틈새에서 싸움

 

등반의 위험과 정상의 승리

- 눈 덮인 지대가 정상으로 이어짐

- 폭풍이 다가오며, 더 많은 등반 필요

- 위험에도 불구하고 정상에 대한 열망

 

IMG_1241.jpeg

 

-----

 

[한글 번역 / 전문] 폭풍설의 산들

 

00:00  

이 산은 11,000피트 높이의 빙하와 화강암 덩어리입니다. 가파른 벽, 얼음 절벽, 거친 바람, 그리고 매서운 추위가 있습니다. 이 산의 이름은 피츠로이(피츠로이)이며, 그들의 목표는 정상입니다. 캘리포니아의 태양과 파도에서 8,000마일 떨어진 아르헨티나 남부 끝에 위치한 이곳은 파타고니아(Patagonia)라는 거친 땅입니다. 캘리포니아에서 자동차, 배, 걸어서 네 명의 남자가 이제까지 두 번밖에 등반되지 않은 산을 오기 위해 왔습니다.

 

00:51  

네 명의 남자, 이본 취나드(Yvon Chouinard), 국제적으로 유명한 등반가; 더그 톰킨스(Doug Tompkins), 등반가, 스키어, 서퍼; 딕 도워스(Dick Dorworth), 챔피언 스키어, 초보 등반가. 그리고 젊은 영국 등반가, 크리스 존스(Chris Jones). 이 산은 11,000피트 높이의 빙하와 화강암 덩어리입니다. 가파른 벽, 얼음 절벽, 거친 바람, 그리고 매서운 추위가 있습니다. 이 산의 이름은 피츠로이이며, 그들의 목표는 정상입니다.

 

02:10  

1년 중 6개월 동안, 이본 취나드는 대장장이입니다. 그는 대부분 수작업으로 산악 등반 장비를 만듭니다. 최고의 장비들 중 일부입니다. 나머지 6개월 동안 그는 등반을 합니다. 그는 국제적으로 명성이 높아지고 있습니다. 상점이 문을 닫을 시간이 다가옵니다. 왜냐하면 이본과 그의 친구들, 더그 톰킨스와 딕 도워스가 아르헨티나 남부의 피츠로이라는 산과 약속이 있기 때문입니다. 그곳에 가는 데는 중고 밴으로 몇 달이 걸릴 것입니다. 도중에는 서핑과 스키도 있을 겁니다. 자, 가봅시다. 찾으러 가죠.

 

03:26  

판 아메리칸 하이웨이는 반구를 가로지르는 목걸이처럼 뻗어 있습니다. 이본, 딕, 그리고 더그는 멕시코를 지나 이 도로를 따라 수천 마일을 여행합니다. 도로는 정글 속에서 끝나게 되며, 그들은 어떤 방법으로든 칠레로 내려가 젊은 영국인 크리스 존스를 만날 예정입니다. 그는 자신의 원정으로 그곳에 있으며, 이는 좋은 소식입니다. 왜냐하면 현재 밴 안에는 머리를 긁을 공간도 없기 때문입니다. 그리고 계속해서 남쪽으로, 항상 남쪽으로, 북미를 벗어나면 도시와 마을은 정글 속의 새들처럼 밝고 시끄럽습니다. 파인애플이 한 푼에 팔리는 과테말라 시티.  

 

04:23  

산살바도르, 마나과, 니카라과, 산호세, 그리고 코스타리카. 딕 도어워스는 올해 처음으로 등반을 시작했습니다. 그는 더그 톰킨스와 이본이 최근에 피츠로이를 등반한 아르헨티나 원정에 대해 이야기하는 것을 들었으며, 그에 대한 기대가 큽니다. 하지만 남미는 인내를 요구합니다. 이곳에서는 시계가 잘 가지 않고, 걸어갑니다. 감사합니다. 파나마 시티 남쪽에서 도로는 정글 속으로 사라집니다. 그래서 그들은 두 주 동안 보트를 기다리며 시간을 때우며, 밴을 카리브해를 건너 콜롬비아로 보내야 합니다. 거기서 도로가 다시 시작됩니다. 남미 국경에서는 머리카락을 깎는 것이 문제를 줄일 수 있으며, 피츠로이에 도착하기 전에 많은 국경을 넘어야 합니다. 시장에서 더그 톰킨스는 화려한 색상의 작은 새에게 자신의 운세를 봅니다.  

 

05:20  

"Su familia pensia enestet"—당신의 가족이 당신을 생각하고 있습니다. 왜 어떤 산을 등반하기 위해 18,000마일을 차로 이동해야 하는지 설명하기는 정말 어렵습니다. 동기를 깊이 고민해 본 적이 없기 때문에, 그렇게 하겠다는 결정을 내린 이유를 자세히 분석해 본 적이 없습니다. 아마도 당신을 두렵게 만들 수도 있습니다. 파나마에서 보트는 콜롬비아의 카르타헤나로 건너갑니다. 도로는 다시 시작되어 콜롬비아와 에콰도르를 지나 페루로 내려갑니다. 더그와 이본은 태평양 파도를 살펴보며 가져온 보드를 풀 기회를 찾습니다. 그리고 북부 페루의 치카마에서 그 기회를 찾습니다. 파도가 1마일 길이로 유리처럼 매끄럽습니다.

 

06:23  

이본은 훌륭한 서퍼입니다. 더그도 거의 모든 것을 잘하는 만큼 서핑도 꽤 잘합니다. 딕 도어워스는 서퍼는 아니지만, 그는 우아하게 넘어집니다. 우리는 바다의 유리 위를 1마일 정도 타보는 방법을 찾고 싶었습니다. 덥고 바람이 부는 여름 날입니다. 모래시계를 가르는 듯한 모습. 벽이 움직이는 바다 속에서 갈매기의 부름을 들으며. 넘어지지 마세요, 굴러 떨어지지 마세요.

 

07:33  

페루의 서퍼들은 그들을 세로 아술로 내려가게 했습니다. 만 건너편에서, 바닷새들은 더그와 이본이 긴 부두 아래에서 파도와 함께 움직일 때 무슨 일이 일어날지 보려는 모습을 지켜보고 있었습니다. 어쩌면 그들이 반대편에서 여전히 서 있을 수도 있을 것입니다.

 

08:57  

그들은 리마에서 서프보드를 팔기로 했습니다. 도로가 길어지면서 돈이 부족해지고 있습니다. 남미는 캘리포니아를 떠날 때 나이를 드러낸 밴에게는 힘들 수 있습니다. 열 개나 열다섯 개의 타이어가 펑크 나고, 엔진을 완전히 재정비한 후에도, 이본의 격려가 여전히 필요합니다. 세계의 길이를 따라 여행하는 것은 재미있습니다. 계절이 당신을 반대로 돌려 놓습니다. 여름에 시작해서 곧바로 봄의 뒷문으로 들어가게 됩니다.

 

10:25  

당신 북미인들은, 페루 사람들이 말했습니다, 재미를 탐닉합니다. 그래서 그들은 딕, 더그, 이본에게 모래 언덕 위에서 제트 전투기를 개조한 것 같은 차량으로 시속 70마일의 spine-cracking한 라이딩을 제공했습니다. 소년들은 그 제안을 거절했지만, 그들은 언덕에서 스키를 타기 위해 함께했습니다. 페루 사람들은 그들에게 스키 타는 법을 보여주려 했지만, 딕 도어워스는 전문 스키어이자 챔피언으로서 그들에게 가르치기 시작했습니다. 단순히 언덕을 내려가는 대신, 링크 턴을 시도해 보라고 했습니다. 스노우 스키어들은 몇 년 동안 이 기술을 사용해 왔습니다. 그들은 이 기술을 시도해 보았지만, 그들이 가장 좋아하는 것은 가능한 한 빨리 직선으로 내려가는 것이었습니다.

 

11:23  

딕은 그곳이 자신이 한때 스키로 세계 속도 기록을 세운 곳이기 때문에 그 감정을 이해할 수 있었습니다. 그것은 칠레의 포르티요에서의 일입니다. 세계 속도 기록을 깨기 위한 팀이 이 얼음 경사를 스스로 준비했습니다. 팀의 딕 도어워스는 몇 달 간의 훈련을 마치고 몇 초 동안의 빠른 라이딩을 준비하고 있으며, 그곳에서 그의 속도가 측정될 전환점에 도달할 준비가 되어 있습니다. 가장 중요한 것은 몸을 아주 낮게 유지하고 몸을 앞으로 기울여야 한다는 것입니다, 즉 달걀처럼 말이죠. 어떤 비용을 치르더라도 균형을 유지해야 합니다. 포르티요에서 시작할 때는 돌아갈 수 없는 결심이 필요합니다. 산의 경사가 80%이기 때문에, 50야드에서 시속 80~90마일로 달릴 것입니다.

 

12:29  

우와! 106마일로 기록을 세웠군요. 속도를 위해 달린 지 꽤 되었지만, 덕분에 스키를 더 즐겁게 탈 수 있게 되었습니다. 이제는 그때보다 훨씬 더 재미있게 스키를 타고 있습니다. 그러면 이걸 시도해 보세요, 딕. 칠레의 야이마 산입니다. 살아있는 화산으로, 매끄러운 용암 경사가 깔끔하게 눈으로 덮여 있습니다. 아마도 세계에서 가장 긴 스키 슬로프일 것입니다. 다섯 개의 스키 슬로프가 하나 위에 쌓여 있는 것과 같습니다. 기슭에 있는 작은 오두막에서 정상까지는 8시간의 도보 거리입니다. 맞습니다, 도보로요. 리프트도 없고, 심지어 로프타워도 없습니다.

 

13:26  

이것은 스키의 시작 당시처럼, 최대한 높은 곳까지 올라가서 올라간 거리만큼 스키를 타고 집으로 돌아가던 시절의 스키입니다. 클라이머이자 서퍼이자 산악인인 이본은 스키에서는 초보자로, 딕 도어워스가 서핑보드에서처럼 능숙하지 못합니다. 딕은 그가 자주 넘어지는 것을 지켜봤지만 이본이 자연스러운 스키어라고 말합니다. 이본은 자신의 속도에 맞춰 야이마 산에서 스키를 타려 합니다. 정상 근처에서 유황 가스가 짙고, 바위는 따뜻하며, 화산은 조용히 자고 있습니다. 더그는? 바람이 북쪽에서 세게 불어 유황 가스가 우리를 멀리 날려 보냈습니다. 그래서 우리는 정말 가장자리까지, 즉 화산의 연기 속으로 스키 폴을 꽂을 수 있었습니다. 나는 그렇게 가까이 간 적이 없었습니다.

 

14:26  

스키어들이 꿈속에서 끝없이 내려가는 경사입니다. 아, 맞아요.

 

16:13  

이제 이본이 옵니다. 산을 내려오는 동안, 계속 넘어지기만 했고, 결국 스키를 타는 것을 포기하고는 횡단을 하고, 턴을 하고, 다시 횡단을 하면서 5,000피트 거리만 그렇게 계속했습니다. 산 위에 있는 기분이 좋습니다. 폐 속의 차가운 공기, 발 아래의 눈. 스키를 타는 또 다른 이유가 있습니다. 그들의 여름철에 부드러워진 몸이 피츠로이의 눈을 견딜 수 있도록 단련되고 있습니다.

 

17:17  

9월, 야이마 산 남쪽의 칠레 호수 지역에서 봄입니다. 스키는 팔렸고, 여정의 마지막 구간은 하얀 아소르노 산을 지나갑니다. 갈수록 도로는 줄어들고 있습니다. 여기서 안데스 산맥은 칠레를 넘어 아르헨티나의 파타고니아 사막으로 내려갑니다. 산을 넘는 유일한 방법은 작은 페리를 이용해 호수에서 호수로 도약하는 것입니다. 그러나 계획이 변경되었습니다.

 

18:16  

이제 피츠로이에는 세 명만 가게 될 것 같습니다. 젊은 영국인 크리스 존스가 만날 장소에 나타나지 않았습니다. 며칠 기다린 후, 그들은 그를 두고 계속 가기로 결정했습니다. 내가 나가서 친구들을 칠레에서 놓칠 거라는 걸 깨달았을 때, 나는 그들이 나 없이 피츠로이를 오를 수 있을 거라고 생각한다면 큰 착각이라고 말했습니다. 북쪽에서 파타고니아 사막을 가로지르는 유일한 도로가 피츠로이로 가는 길이기 때문에, 나는 그들이 반드시 지나가야 할 지점까지 히치하이킹을 하기로 결심했고, 필요하다면 일주일 내내 그곳에서 기다리기로 했습니다.

 

19:33  

그들이 나를 보고 꽤 놀랐지만, 내가 그들과 함께 차에 올라타고 나서야 내가 얼마나 운이 좋았는지 깨달았습니다. 만약 내가 잠이 들었거나 밤이 되었거나 해서 그들이 그냥 나를 지나쳤다면 어땠을까요? 그랬다면 나는 어디에 있었을까요? 확실히 피츠로이로 가는 길이 아니었겠죠. 1834년, 한 젊은 영국 자연주의자가 파타고니아의 황량함에 비슷한 공포를 느끼며 바라보았습니다. 그는 히스머저스티쉽 비글(His Majesty ship Beagle), 즉 비글호의 선장과 함께 남미의 타조, 야생 라마, 스페인 사람들이 남긴 말들 외에는 황무지밖에 없었습니다. 자연주의자의 이름은 찰스 다윈이었고, 선장의 이름은 로버트 피츠로이였습니다.

 

20:38  

60마일 떨어진 곳에서 처음으로 그것을 봅니다. 거리는 푸르게 보이지만, 냉정하고 거침없습니다. 꽉 쥔 주먹처럼 도전적입니다. 이것이 바로 당신이 온 이유입니다. 그리고 여기서 보기에, 그것은 오르기 어려워 보이지 않습니다. 불가능해 보입니다. 그러나 우선 60마일의 파타고니아를 가로질러야 하고, 리오 데 라스 우에르타스(회전의 강)를 건너야 하며, 그러고 나면 도로가 완전히 사라집니다. 모든 장비를 밴에 실고 가는 것은 쉬웠지만, 이제는 밴을 여기서 남겨야 했습니다. 산까지 가는 유일한 방법은 짐승을 이용하는 것과 우리의 두 발입니다. 그래서 우리는 정말 필요한 것이 무엇인지 아주 신중하게 생각했습니다. 아르헨티나 군대는 산 기슭의 캠프까지 가기 위해 군인과 말들을 빌려줍니다.

 

21:42  

기억에 따르면, 처음으로 "해보자, 피츠로이를 오르자"라고 말한 사람은 더그였습니다. 그는 이제 그 산의 그림자 속에서 행복한 남자입니다. 파타고니아의 날씨는 그 땅만큼이나 기이하고 거칩니다. 말과 사람들은 아침에 밝은 햇살을 즐기지만, 오후에는 비가 내리고 저녁에는 비가 눈으로 변합니다. 이 캠프 사이트는 1952년에 프랑스인들이 세웠고 몇 년 후 아르헨티나 원정대가 다시 사용했습니다.

 

22:39  

그들은 빠르게 임시 대피소를 세우기 위해 비에 젖은 장비와 가방을 싸우며 바삐 움직였습니다. 다가올 일을 엿보는 작은 맛이었습니다. 그러나 다음 날, 파타고니아는 마음을 바꿉니다. 날씨가 다시 맑습니다. Doug과 이본은 첫 번째 구간을 정찰하며, 그들의 차트와 현실을 비교할 것입니다. 딕과 크리스는 캠프 세팅을 마무리합니다. 따뜻한 햇살에도 불구하고 그들은 빙하에서 불어오는 차가운 바람을 느낄 수 있습니다. 그곳에서 Doug과 이본은 피츠로이에 대한 첫 번째 타격을 가하고 있습니다. 피츠로이는 11,289피트입니다. 우리가 찾을 수 있는 가장 높은 산은 아닙니다. 그러나 모든 등산가가 아는 바와 같이, 파타고니아 산맥의 도전은 단순히 높이만이 아닙니다. 기술적인 등반 난이도와 날씨입니다.

 

23:46  

차트와 지도는 50마일 떨어진 태평양에서 일어나는 폭풍이나 피츠로이의 빙하를 가로질러 강하게 부는 대륙 얼음판의 바람을 보여주지 않습니다. Doug과 이본은 그들이 계획한 경로를 정찰하고, 바람과 날씨가 허락한다면 가능해 보입니다. 늦은 오후에는 산에서 첫 번째 캠프를 위한 장소를 조사했습니다. 기본 캠프에서 캠프 1까지 장비와 보급품을 운반하는 거리입니다.

 

24:46  

각자 80파운드의 짐을 지고 있습니다. 피츠로이가 얼마나 많은 시간을 요구할지 아무도 모르기 때문에, 그들은 날마다 짐승처럼 짐을 옮기고, 가파른 눈밭을 오르며, 햇볕에 타고, 뼈가 시리게 아프고, 지쳐갑니다.

 

25:15  

불타는 태양이 손끝에서 반짝이며 모든 고민이 사라집니다. 바람이 강할 때는 모든 고민이 사라집니다. 바람이 강할 때는 모든 고민이 사라집니다.

 

26:19  

피츠로이에서는 텐트가 무용지물입니다. 바람이 텐트를 걸레처럼 휘날려 버립니다. 유일한 안전 공간은 얼음 속에 파낸 동굴입니다. 그 안은 젖고, 비좁고, 어둡고 차갑습니다. 그러나 바람을 피할 수 있어 조용합니다. 그리고 밤에는 밖에서 찾을 수 있는 어떤 것보다 훨씬 아늑합니다. 사실, 캠프 1은 상당히 호화롭습니다. 바위의 돌출부에 앉아서 얼어붙은 옷을 햇볕에 말릴 수 있는 곳입니다. 방문객으로, 10피트 날개를 펼친 안데스 콘도르가 하늘을 날고 있습니다. 이 거대한 새는 사실 독수리이며, 당신이 미래에 참고하기 위해 파일에 저장되고 있는 것은 아닌지 궁금해집니다.

 

27:22  

1952년에 프랑스인 리오넬이 피츠로이를 처음으로 오르는 원정을 이끌었습니다. 그는 그 당시 가장 유명한 등반가 중 한 명이었으며, 피츠로이를 그의 가장 큰 업적이라고 불렀습니다. 그러나 지금은 그 때가 아닙니다. 이 눈밭 너머에는 첫 번째 진정한 등반이 기다리고 있습니다. 산이 좋은 기분을 유지하고, 눈부신 태양, 하루 종일 잔잔한 공기. 날씨가 계속 유지된다면 며칠 내로 정상에 이를 수 있을 것입니다. 첫 번째 수직 구간에서 이본이 선두를 맡습니다. 그의 허리에 감긴 로프는 아래에 있는 사람이 belay(보호)하고 있으며, 그가 미끄러질 경우 그를 잡아줍니다. 이것은 손이나 발을 지지할 곳이 없는 보조 등반이며, 보조 슬링과 발걸이를 사용하여 이동 가능한 사다리처럼 오릅니다.

 

28:26  

등반은 위험의 수학적 문제와 같습니다. 각 문제는 바위와 근육의 방정식이며, 잘못된 답변은 추락을 의미할 수 있습니다. 이본은 문제에 대한 해결책을 어려움 없이 찾으려 하며, belay하는 사람은 그의 모든 움직임을 지켜보며 기다립니다. 선두 등반자의 생명은 그가 틈에 박아 넣은 피톤에 의존합니다. 그가 떨어질 경우 그를 잡아줄 로프는 피톤에 걸린 카라비너를 통해 연결되어 있습니다.

 

29:28  

알프스식 등반은 온 산이 다양한 문제들로 가득 차 있습니다. 바위 벽이 하나의 문제라면, 눈은 또 다른 문제입니다. 여기에 피톤은 없습니다. 당신은 아이스 액스(빙벽 도끼)의 자루를 눈에 박아 넣고 이를 균형을 잡기 위해 사용하며 킥 스텝을 만듭니다. 접지력을 위해 부츠에 크램폰(눈용 이철)을 착용합니다. 눈이 썩어 있을 경우, 무게에 의해 무너질 수 있습니다. 이본이 로프를 고정한 후, 딕 도워스, 초급 등반가는 Jumar이라는 기계식 등반 도구를 사용하여 바위면을 올라갑니다. 이 기계는 로프를 따라 위로만 이동할 수 있게 되어 있습니다.

 

31:11  

늦은 오후, 또 다른 캠프를 차려야 합니다. 캠프 2입니다. 그들은 눈으로 가득 찬 크레바스를 파고 들어갑니다. 크레바스의 벽에 자연적으로 형성된 빈 공간이 느슨한 눈을 파내면 훌륭한 동굴이 됩니다. 그러나 크레바스의 눈은 계속해서 가라앉아 터널 바닥에 틈이 생기며, 이 틈은 계속해서 더 많은 눈으로 채워야 합니다. 피츠로이의 기분이 변하고 있습니다. 폭풍 구름이 빠르게 다가오고 있습니다. 바람이 강해지고, 기온이 떨어지며, 다음 날에는 눈에 파묻힙니다.

 

32:14  

오늘이나 내일, 그 다음 날 또는 그 다음 날에는 등반이 불가능할 것입니다. 이곳에서 네 명의 남자는 흐릿한 반빛 속에서 서로를 바라보며, 바닥은 계속 열립니다. 밖에서는 산이 폭풍에 감싸이고, 바람은 강풍이며, 기온은 영하로 떨어집니다. Dick? 매일이 같은 날이 되었습니다. 매일매일. 긴 시간 동안 책을 읽거나, 이야기를 하거나, 혼자 생각할 수 있습니다. 자신만의 리듬을 배우게 됩니다.

 

33:19  

동굴에 갇혀 며칠이 지나면 날씨가 조금이라도 나아지면 밖으로 나가서 최소한 둘러보려는 변명거리가 됩니다. 스톰이 잠잠해지는지 확인하려는 Doug과 Chris는 100마일의 바람에 맞서 싸우며 전화를 걸어보려 합니다. 소용없습니다. 캠프에서 멀지 않은 곳에서 바람에 무릎 꿇고, 눈에 시야가 가려지고, 뼛속까지 얼어붙어 버립니다. 몇 분도 채 지나지 않아 다시 안으로 돌아옵니다. 며칠이 지나가는지도 잊어버립니다. 어떤 이는 산 속에서 15일을 보냈다고 하고, 어떤 이는 18일, 또 다른 이는 20일이라고 합니다.

 

34:15  

항상 황혼 속에서 지내며, 유일하게 중요한 시간은 식사 시간입니다. 그들은 점점 묽어지는 수프를 마시고, 이야기를 나눕니다. 갇힌 사람들이 함께 하는 오래된 탈출의 이야기입니다. 이본은 캘리포니아와 따뜻했던 시절에 대해 이야기합니다. 바다와 여자들에 대한 이야기, 그리고 당신은 자고 깨어나는 사이에 듣습니다. 때로는 Patagonia의 얼음 동굴에 갇힌 꿈을 꾸는 것 같고, 모든 시간이 집에 있는 것처럼 느껴집니다.

 

36:13  

음식이 다 떨어졌을 때, 그들은 캠프 2에서 후퇴합니다. 파타고니아 폭풍이 아니라면 이본은 계속 등반을 제안했을지도 모릅니다. 우리가 등반가들이 인정하든 하지 않든, 폭풍에서 후퇴할 때 90%는 계속해서 등반할 수 있었던 경우입니다. 산에서의 대부분의 폭풍은 단지 불편할 뿐입니다. 당신을 죽이지는 않습니다. 그러나 피츠로이에서의 폭풍은 다른 이야기입니다. 그곳에서 벗어나야 한다는 것을 알았습니다. 얼음 속에 갇힌 몇 주가 지나자, 내려가는 것조차 진전을 이루는 것처럼 느껴집니다. 폭풍에 맞서며, 그들은 벽을 내려가며, 한 걸음 한 걸음 올라갔다가 다시 베이스 캠프까지 내려옵니다.

 

37:38  

베이스 캠프로 돌아가니 날씨는 여전히 좋지 않습니다. 차가운 비, 눈, 강한 바람이 계속됩니다. 거의 한 달 동안 할 일은 채집하고 따뜻하게 유지하며 시간을 때우는 것뿐입니다. 이본은 많은 해가 지나 French expedition이 남긴 오븐을 사용하여 빵을 굽는 법을 배우며 식량을 꾸려갑니다. 그러던 어느 날 저녁, 갑자기 구름이 산산조각 나고 하늘이 붉어집니다. 모든 등반가들이 아는 바와 같이, 저녁 하늘이 붉으면 아침 날씨는 좋다는 의미입니다.

 

39:08  

용감한 사람. 이 세상의 끝에서, 좋은 날씨가 오면 남쪽에서 남극의 바람을 타고 옵니다. 피츠로이 위에서는 하루가 투명한, 비인간적인 추위로 감싸여 옵니다. 돌을 가르는 추위. 빙하는 한 인치 움직이고, 바람이 소리칩니다. 아무 것도 살지 않습니다. 캠프 2가 있었던 곳까지 다시 올라가며, 오래된 적수인 Wild Wind와 다시 싸우며 모든 것을 다시 해야 합니다.

 

40:14  

감사합니다. 캠프 2를 찾는 데 1시간 이상 걸렸습니다. 캠프 2는 최소 20피트의 새로운 눈 아래에 묻혀 있었습니다. 우리는 얼음 동굴의 입구를 표시하는 것을 잊었습니다. 여기서 우리는 내일의 등반을 볼 수 있습니다. 2,000피트의 얼어붙은 화강암의 가상의 선을 그릴 수 있습니다. 날씨가 좋다면, 이 선이 실제로 정상까지 데려다줄 수 있는지 확인할 것입니다.

 

41:19  

오전 2시 30분, 이본이 첫 번째 구간을 선도합니다. 아침 일찍 산은 매우 조용하고 불길하게 느껴집니다. 어둠에 대한 두려움과 목을 걸어야 하는 두려움이 있습니다. 어쨌든, 이른 아침에는 용감한 남자가 없습니다. 새벽 전의 추위는 심하지만, 손가락이 없는 장갑은 필수입니다. 맨손가락이 장갑을 벗기기 쉬운 구멍을 찾아낼 수 있기 때문입니다. 다음 동작을 계획하는 동안 얼어붙은 손가락에 생명을 불어넣으려 애씁니다. 오전 6시, 신중한 문제 해결자인 이본은 리드를 위험을 감수하는 Doug와 교환합니다.

 

42:44  

그들의 정찰 결과, 이 시점에서 등반이 쉬워져야 한다고 믿었습니다. 그렇지 않습니다. 각 능선 위에서 새로운 벽을 발견합니다. 그러나 화강암은 좋고, 표면이 거칠며 금이 가 있어, 네 명이 함께하는 밧줄로는 빠르게 이동할 수 있습니다. Doug과 이본이 등반 팀을 맡고, 크리스 존스와 딕 도워스가 짐 운반 팀을 맡습니다. 네 사람 사이에서 손잡이가 손가락 잡이로, 발자국이 거의 사라질 때에도 방법을 찾아 계속 올라갑니다. 오전 10시.

 

43:43  

멀리서, 딕 도워스는 혼자서 산과 싸우고 있습니다. 등반의 대부분 동안 저는 마지막 사람이었습니다. 저는 항상 그들보다 먼저 올라가서 더 많은 밧줄을 사용할 수 있게 했습니다. 일반적으로 제가 밧줄의 정점에 도착할 때쯤 나머지 팀원들은 이미 도착해 다른 밧줄을 남겨 놓곤 했습니다. 그래서 자주 혼자서 피치를 마치고 방금 Jumar로 올라온 밧줄을 감아야 했습니다. 다음 밧줄에 올라가서 계속 올라갔습니다. 많은 시간 동안 다른 사람들보다 뒤쳐지곤 했고, 피츠로이의 측면에서 혼자 있는 자신을 발견했습니다. 때때로 그게 저를 괴롭히기 시작했지만, 저는 그것에 대해 곱씹지 않았습니다. 그저 Jumars를 착용하고 밧줄을 따라 올라가고, 다음 밧줄에 올라가서 계속 올라갔습니다.

 

44:54  

오후 2시, 길은 일련의 탑에 의해 막혀 있습니다. 첫 번째 탑을 오르는 유일한 방법은 어려운 균열을 통과하는 것입니다. Doug는 이본에게 먼저 시도할 기회를 주기로 합니다. 이본은 우아하고, 가장 어려운 지점에서도 스트레스를 전혀 드러내지 않는 등반가입니다. 결국 손가락은 감각을 잃고, 부츠는 철처럼 굳어졌으며, 그의 모든 전문성은 팔과 다리의 힘, 그리고 의지에 달려 있습니다.

 

46:19  

오후 3시, 남은 피치의 수는 알 수 없고, 해가 지기까지 남은 시간이 많지 않습니다. 이 산의 이쪽에서는 날씨가 닥치기 전까지 볼 수 없습니다. 만약 날씨가 닥치면, 그 강도는 매우 심할 것입니다. Doug는 이본이 그를 belay하는 동안 눈에 덮인 바위를 힘겹게 오릅니다. 정상에 가까워지면서 바람이 틈새를 뚫고 날카롭고 쓰라린 금빛으로 날아옵니다. 기암절벽은 들어갈 수 있을 만큼 넓은 균열입니다. 이 곳은 잠시 동안 비교적 쉬운 등반이지만, 정상에 가까워지면서 균열이 급격히 좁아지며 Doug은 그 압박을 느끼기 시작합니다.

 

47:27  

손이 들어갈 수 있을 정도로 균열이 넓지만 잡을 곳이 없다면, 손을 끼워 넣고 주먹을 만들어 자신을 끌어올려야 합니다. 이본은 마지막 탑의 모서리 주위를 돌아가는 횡단 피치를 맡습니다. 그 너머로 정상으로 이어지는 눈 덮인 평원을 볼 수 있습니다.

 

48:25  

이 눈 덮인 평원에 도달해야 하는데, 빛이 사라지기 전에 도달해야 합니다. 밤에 이곳에서 어떤 시간에 닥칠지 모를 폭풍에 휘말리는 것은 죽음을 의미합니다. 오후 6시, Doug가 다시 리드를 맡으며 여전히 남은 피치의 수는 알 수 없습니다.

 

49:42  

그게 다입니다. 서쪽으로는 또 다른 폭풍이 모여드는 것을 볼 수 있습니다. 이는 오늘 밤 캠프 2까지 내려가려면 더 많은 시간을 등반해야 함을 의미합니다. 지금 바로 돌아서서 이 노출된 장소에서 멀리 가야 하지만, 정상에 서기 전에는 돌아서지 않을 것입니다. 단지 잠깐이라도, 승리를 맛보기 위해서입니다.

 

51:26  

내 사랑은 달콤해  

자유는 우리가 나누는 또 다른 삶이지.  

남쪽으로 국경을 넘어, 우리가 멈출 곳에서 멈추고.  

우리가 하루를 어떻게 보내든 상관하는 사람은 없어.  

나는 모래 위에서 스키를 타고.  

그는 절대 나타나지 않았고  

얼어붙은 산에서 경주를 하며 당신이 먼지 나는 공중 창문을 지켜보는 걸.

-----

 

혹 영문 스크립트가 필요하신 분들을 위하여 그것도 아래 첨부합니다. 요약은 제가 한 겁니다.

English Summary

 

Climbing Fitzroy in Patagonia

 - 4 men attempt to summit Fitzroy

 - Yvon Chouinard, Doug Tompkins, Dick Dorworth, and Chris Jones

 - Journey from California to Argentina, facing challenges along the way

 

Journey through South America

 - Waiting for a boat to cross the Caribbean to Columbia

 - Surfing in Chicama, Peru

 - Challenges of traveling in South America

 

Dick Dorworth's Skiing Adventures

 - Dick Dorworth sets world speed record on skis

 - Dick Dorworth enjoys skiing more now than before

 - Skiing on a live volcano in Chile without lifts or ropes

 

Skiing adventure in Chilean mountains

 - Yvon struggles but perseveres in skiing Mount Yima

 - Doug plans to ski at the edge of the steaming volcano

 - Change of plans as Chris doesn't show up for Fitzroy climb

 

Climbing Fitzroy in Harsh Patagonian Weather

 - Surprise encounter leads to fortunate opportunity

 - Challenging journey through Patagonia to reach Fitzroy

 - Struggling against harsh weather to climb 11,289 feet high Fitzroy

 

Climbing Challenges in Patagonian Mountains

 - Patagonian Mountains: Technical climbing and weather challenges

 - Hauling heavy loads, enduring harsh conditions on Fitzroy

 - Luxurious Camp One, first real climbing ahead

 

Climbers face challenges in changing weather

 - Weather determines summit possibility

 - Aid climbing requires problem-solving skills

 - Alpine climbing involves various challenges

 

Surviving a Patagonian Storm

 - Men trapped in icy cave

 - Struggle against harsh weather

 - Retreating and descending for survival

 

Mountaineers face treacherous conditions

 - Yvon learns to bake bread to survive

 - Camp 2 buried under 20 feet of snow

 - Mountaineers face difficult climb with rough granite

 

Climbers struggle up mountain

 - Doug and Yvon keep climbing despite difficult conditions

 - Dick Dorworth faces challenges alone on the climb

 - Doug battles through narrow crack on the way to the summit

 

Climbing risks; summit victory

 - Snow field leads to summit

 - Storm gathering, more climbing ahead

 - Desire for summit, despite danger

 

-----

 

[English Full Script] "Mountains of Storms" 

 

00:00

The mountain is an 11,000 foot pile of glacier and granite. It's got sheer walls, cliffs of ice, wild wind, and bitter cold. It's called Fitzroy, and their objective the summit. 8,000 miles from the sun and surf of California, far away at the southern end of Argentina, lies a wild land called Patagonia. From California, by car, by boat, on foot, four men came to climb a mountain that had been climbed only twice before. 

 

00:51

Four men Ivan Chouinard, internationally known climber; Doug Tompkins, climber, skier, surfer; Dick Dorworth, champion skier, novice climber. And a young English climber, Chris Jones. The mountain is an 11,000 foot pile of glacier and granite. It's got sheer walls, cliffs of ice, wild wind, and bitter cold. It's called Fitzroy, and their objective the summit. 

 

02:10

Six months out of the year, Ivan Chouinard is a blacksmith. He makes mountain climbing gear, much of it by hand. Some of the best there is. The other half of the year, he climbs. He's got an international reputation and it's growing. The shop's about to close because Yvonne and his friends Doug Tompkins and Dick Dorworth have an appointment with a mountain called Fitzroy, far south in Argentina. It'll take months in a secondhand van just getting there. Along the way, there'll be surfing and skiing. Well, let's go. Looking. 

 

03:26

The pan american highway is strung like a necklace over the hemisphere. Yvonne, Dick and Doug follow it through Mexico and they'll stay on it for thousands of miles till it peters out in the jungle. And then, any way they can, they'll get down to Chile, where they'll pick up a young Englishman named Chris Jones. He's down there on an expedition of his own and that's good, because as it is, there isn't room in the van to scratch your head. And then on southward, always southward, Once out of North America, the cities and towns are as bright and loud as jungle birds. Guatemala City where pineapples are a penny each. 

 

04:23

San salvador, managua, nicaragua, san jose, and Costa Rica. Dick Dorworth's only begun to climb this year. He's listened to Doug Tompkins and Yvonne talk about the Argentine expedition that recently climbed Fitzroy, and he's impatient to get on with it. But South America demands patience. Down here, the clocks don't run. They walk. Thank you. South of Panama City, the highway loses itself in jungle. So for two weeks, they kill time waiting for a boat to take the van across the Caribbean to Columbia, where the road starts again. A haircut can save trouble at South American borders, and there are a lot of them to cross before they get to Fitzroy. In the marketplace, Doug Tompkins has his fortune told by a brightly colored little bird who chooses a message just for him. 

 

05:20

Su familia pensia enestet, your family is thinking of you. It's really pretty hard to say sometimes why you'd get in a truck and drive 18,000 miles to climb some mountain. You never really thought about the motives. You never really sat down and analyzed just why you were going to do that. It probably would scare you. From in Panama, the boat crosses to Cartagena in Colombia. The highway picks up again and unwinds through Colombia and Ecuador and then down into Peru. Doug and Ivan keep an eye on the Pacific surf looking for a chance to unstrap the boards they've brought and at Chicama in northern Peru they find it. Waves a mile long and smooth as glass. 

 

06:23

Yvonne's a fine surfer. Doug's pretty good at it, as he is at almost everything he tries. Dick Dorworth's no surfer, but he wipes out with a good grace. We wanted to find a way just to ride a mile of ocean glass. It's a hot, windy summer day. Cutting through an hourglass. Ocean full of shifting walls Reaching out to listen as the seagulls call Don't fall, don't tumble. 

 

07:33

Peruvian surfers they talked to sent them down to the little fishing village of Cerro Azul. Across the bay, seabirds watched as Doug and Yvonne decided to see what would happen if you went with the wave under that long pier. Maybe you'd come out the other side still standing up. 

 

08:57

They'll sell their surfboards in Lima. The money is getting low as the road gets long. South America can be hard on a van that was showing her age when she left California. Ten or fifteen flat tires later and even after a complete engine overhaul, she still needs some encouragement from Yvonne. It's funny traveling down the length of the world, the seasons turn around on you. You start out in the summer and pretty soon you've gone in the back door into spring. 

 

10:25

You North Americans, the Peruvians said, are gluttons for fun. So they offered Dick, Doug, and Yvonne a spine-cracking 70 mile an hour ride on something that used to be a Jeep out over the sand dunes. Boys passed on that, but they did join them on the dunes to do a little skiing. The Peruvians tried to show them how, but Dick Dorworth is an expert skier, a champion, and he started teaching them. Instead of just scooting down the dune, try some of these link turns. Snow skiers have been doing them for years. They tried them out, but what they really liked best was just speeding straight down as fast as they could. 

 

11:23

And Dick could understand that because it was down here that he once set a world speed record on skis. It was in Portillo, Chile. A team out to break the world speed record has prepared this slope of ice themselves on the team Dick Dorworth. After months of training, he's ready for a ride of a few flashing seconds down the slope to the transition point where his speed will be measured. The main thing to do is to keep your body very low and keep very far forward, you know, or like an egg. You must maintain balance at all costs. When you start at Portillo, it's a commitment that there's no retreat from. The mountain is 80% steepness, so in 50 yards you're going to be going 80 or 90 miles an hour. 

 

12:29

Woo! That's it, 106 miles an hour to set the record. I haven't run for speed for quite a while now, but because of it, it has enhanced my pleasure skiing. I have much more fun skiing now than I ever had then. Then try this, Dick. Mount Yaima in Chile. A live volcano, its smooth lava slopes neatly snow-packed. Maybe the longest ski run in the world. It's like five ski slopes, one on top of another. From the little lodge at its base, it's an eight-hour walk to the top. Yes, a walk. No lifts, not even a rope tow. 

 

13:26

This is skiing as it was in the beginning when you climbed as high as you could, skied as far as you'd climbed, and then went home. Ivan, the climber, the surfer, the mountaineer, is a duffer on skis, about as capable as Dick Dorworth on a surfboard. Dick's watched him fluff and fall, but says Ivan's a natural skier. Ivan's willing to ski Mount Yima, but at his own pace. Near the top, the sulfur fumes are thick, the rocks are warm, and the volcano is breathing quietly in its sleep. Doug? The wind was blowing hard from the north. It would blow the sulfur fumes away from us so we could get right to the very edge, I mean right to the absolute edge and stick our ski pole right off into the smoke of the steamy volcano. I'd never been that close before. 

 

14:26

It's the slope that skiers go down endlessly in their dreams. Oh, yeah. 

 

16:13

And here comes Ivan. All the way down the mountain, it was just one fall after another, and finally I just gave up trying to ski it, and I'd just make a traverse, and then I'd kick a turn, and then I'd make another traverse, and I kept doing that for 5,000 feet. It feels good to be up on a mountain. The cold air in your lungs, the snow under your feet. There's another reason for the skiing though. Their summer softened bodies are toughening up for the snows of Fitzroy. 

 

17:17

It's September, spring in the Chilean lake countries south of Mount Yama. The skis have been sold and the last leg of the journey takes them past white mount asorno. The further they go, the less road there is to go on. Here the Andes step up and out of Chile and down again into the Patagonian desert in Argentina. The only way over the mountains is by hopscotching from lake to lake on little ferries. There's been a change of plans though. 

 

18:16

It looks like there will only be three against Fitzroy. The young Englishman, Chris Jones, didn't show up at the meeting place. And after a few days wait, they've decided to go on without him. When I realised I wasn't going to make it and that I was going to miss my friends in Chile, I said to myself, if they think they're going to climb Fitzroy without me, they've got another thought coming. There's only one road from the north across the Patagonian desert that takes you to Fitzroy, so I decided to hitch a lift to a point I knew they'd have to pass, and I was prepared to sit there all week if necessary, waiting for them. 

 

19:33

They were rather surprised to see me, but it wasn't until I got in the van that I realised how lucky I'd been to catch them. What if I'd fallen asleep or it had been night or something and they'd simply driven straight past me? Then where would I have been? Not on my way to Fitzroy, that's for sure. It was in 1834 that a young English naturalist looked out on Patagonia with something like horror at its wild sterility. He and the captain of His Majesty's ship Beagle found the South American ostrich, the wild llama, horses left by the Spaniards, and little else but wasteland. The naturalist's name was Charles Darwin. The captain's name was Robert Fitzroy. 

 

20:38

From 60 miles off, you first see it. Blue with distance, but harsh. Defiant as a clenched fist. This is what you've come for. And from here, it doesn't look difficult to climb. It looks impossible. But first there's some 60 miles of Patagonia to cover, the Rio de las Huertas, the River of Turns to cross, and then the road gives up for good. Carrying all our gear in the van was easy, but the van had to be left here. Pack horses are the only way to get to the mountain, and then our own two legs. So we thought very carefully about what we would really need. The Argentine Army lends a soldier along with the horses to get you to the camp at the base of the mountain. 

 

21:42

As far as anyone can remember, it was Doug who first said, Let's do it. Let's climb Fitzroy. He's in its shadow now, a happy man. The weather in Patagonia is as strange and harsh as the land. The horses and men enjoy bright sun all morning, but by afternoon it's raining, and by evening the rains turn to snow. This campsite was established by the French in 1952 and used again by the Argentine expedition some years later. 

 

22:39

They hurried to set up some shelter, wrestling bags and gear in the wet cold. A little taste of what's to come. But by the next day, Patagonia's changed its mind. The weather's fine again. Doug and Yvonne will scout the first part of the route, comparing their charts with the reality, while Dick and Chris finish setting up camp. Despite the warm sun, they can feel a chill wind off the glacier. Up there, Doug and Yvonne are striking the first blow against Fitzroy. Fitzroy is 11,289 feet high. Not the highest mountain we could find. But as every climber knows, the challenge of the Patagonian Mountains isn't necessarily height. It's the technical climbing difficulties and the weather. 

 

23:46

The charts and maps don't show the storms that brew just 50 miles away on the Pacific or the winds made down on the continental ice cap that comes screaming across Fitzroy's glacier. Doug and Yvonne scout their planned route and it looks possible if the wind and weather will let them take it. By late afternoon they've surveyed as far as a place for a first camp on the mountain. from base camp to camp one with equipment and supplies. 

 

24:46

Each of them carries an 80-pound load. No one knows how much time Fitzroy will demand of them, so day after day they haul and carry like pack animals, making kick steps up the steep snow fields, sunburnt, bone aching, exhausted. 

 

25:15

To a fiery sun that sparkles on fingers All your troubles just disappear When the wind is strong All your troubles just disappear when the wind is strong. 

 

26:19

On Fitzroy, tents are useless. The wind would snatch them away like rags. The only security is in a cave dug into the ice. Inside it's wet, cramped, dark and cold. But it's quiet out of the wind. And at night it's a lot cozier than anything you could find outside. In fact, Camp One is positively luxurious. A rock outcropping with a view where you can sit and dry your ice-soaked clothes in the sun. A visitor, an Andean condor, soaring on its 10-foot wingspread. This huge bird is really a vulture, and you wonder if you're being filed for future reference. 

 

27:22

In 1952, a Frenchman, Lionel led the expedition that climbed Fitzroy for the first time. He was one of the most famous climbers of his day, and he called Fitzroy his greatest achievement. But the time is now, and beyond these snow fields, there will be the first real climbing. The mountains in a good mood, dazzling sun, calm air all day. If this weather holds, they could be on the summit within days. The first vertical pitch, Ivan is in the lead. The rope around his waist is belayed by the man below him who will hold him in case of a slip. This is aid climbing where there are no hand or footholds and you ascend on aid slings, foot straps that are a kind of movable ladder. 

 

28:26

Climbing is a kind of mathematics of danger. Each problem is an equation of rock and muscle, and a wrong answer could mean a fall. Yvonne searches without strain for solutions while the man belaying him waits, watching every move. The lead climber's life depends on the pitons he hammers into cracks. The rope that will catch him if he falls is threaded through carabiners hung around the pitons. 

 

29:28

Alpine-type climbing is a whole mountain full of different problems. Rock walls are one, snow is another. No pitons here. You drive the shaft of your ice axe into the snow and use it for balance while you make kick steps. For traction, you wear spikes on your boots called crampons. If the snow is rotten, it can give way under your weight. After Yvonne has fixed a rope, Dick Dorworth, the junior climber, uses a mechanical ascender called a Jumar to climb the rock face. A gear allows the Jumar to move up the rope but not down. 

 

31:11

Late afternoon and another camp has to be made, camp two. They tunnel down into a snow-filled crevasse. A natural hollow in the wall of the crevasse makes a fine cave when the loose snow is dug out of it. Only the snow in the crevasse keeps settling and opening a crack in their tunnel floor that has to be continually packed with more snow. Fitzroy's mood is changing. Storm clouds are moving in fast. The winds are mounting, the temperature is dropping, and by the next day you're buried in snow. 

 

32:14

There will be no climbing today or tomorrow or the next day or the next day. In here, four men sit in the murky half light and look at each other, and the floor keeps opening up. Outside, the mountains wrapped in storm, the winds at gale force, and the temperatures way below freezing. Dick? Each day became the same, day after day. You can read so long and you can talk about things so long and you can think by yourself so long. You learn your own rhythm of doing things. 

 

33:19

After days of being bottled up in the cave, any let up in the weather is an excuse to get out and at least look around. To prove to yourself no movement is possible. Against 100 mile an hour winds, Doug and Chris try to make it to a call where they can see if the storm is letting up. No good. Not far from camp, they're beaten by wind, blind with snow, frozen to the bone. And within a few minutes, they're back inside. You lose track of the days. One said it was 15 days they were nestled in the mountain, another said 18, another 20. 

 

34:15

It's always twilight inside and the only time that counts is mealtime. They drink soup that gets thinner and thinner and they tell tales. The oldest escape of men trapped together. Yvonne tells about California and being warm. Form. The ocean about girls, and you listen between sleeping and waking, it seems sometimes that you're dreaming of being trapped in a cave of ice in Patagonia, and that all the time you're home. 

 

36:13

When the food's finally gone, they retreat from camp two. If it had been any storm but a Patagonian storm, Yvonne might have suggested going on with the climb. Whether we climbers want to admit it or not, 90% of the times that we retreat from storms, we could have gone on and just climbed right on through. Most storms in the mountains are merely uncomfortable. They won't kill you. But on Fitzroy, these storms are a different story. And you knew you had to get out of there. After weeks of being caged in ice, even going down seems like progress. In the face of the storm, they rappel down the walls, they climbed up, foot by foot, all the way back down to base camp. 

 

37:38

Back in base camp, the foul weather keeps up. Chill rain, snow, high winds. For nearly a month, there's nothing to do but scavenge and try to keep warm and kill time. Ivan ekes out their supplies by learning to bake bread in the oven thoughtfully left behind by the French expedition so many years before. And then suddenly one evening the clouds have shattered, the sky is red, and as every climber knows, red sky at evening means fine weather in the morning. 

 

39:08

Brave man. Down here at the end of the world, when good weather comes, it comes from the south riding on winds from the Antarctic. Up on Fitzroy, day comes wrapped in clear, inhuman cold. Cold that splits stone. The glacier moves an inch. The wind screams. Nothing lives. all the way back up to where Camp Two used to be, doing it all again against an old enemy, the Wild Wind. 

 

40:14

Thank you. It took us over an hour to find Camp 2. It was buried under at least 20 feet of new snow. We had neglected to mark the entrance to our ice cave. From here we can see tomorrow's climb. We can plot an imaginary line of 2,000 feet of frozen granite. If the weather holds, we'll see if that line can really take us to the summit. 

 

41:19

230 AM, Yvonne leads the first pitch. The mountains are very silent and ominous this early in the morning. You have a lot of fear because fear of the dark, for one thing, and fear of sticking your neck out. Anyway, early in the morning, there's no brave men early in the morning. The pre-dawn cold is intense, but fingerless gloves are necessary. Bare fingertips can find a hole where gloves would slip. You try to rub some life into frozen fingers while you plan the next move. 600 a.m. Yvonne, the careful problem solver, has exchanged lead with Doug, the risk-taker, the charger. 

 

42:44

Their scouting led them to believe that by this time, the climbing should be getting easier. It's not. Above each crest, they find new walls. But the granite is good, rough surfaced and cracked, and they move fast for a rope of four. Doug and Yvonne are the climbing team. Chris Jones and Dick Dorworth are the hauling team. Between the four of them, even when the hand holes turn to finger holes and the foot holes become almost non-existent, one way or another they keep going up. 1000 a.m. 

 

43:43

Far back, Dick Dorworth struggles with the mountain on his own. Most of the climb I was the last man. I was always hustling to get up to them so they'd have more ropes to use. Usually by the time I would get to the top of a rope, the rest of the guys would have. Gonna. And left another rope for me. So very often I was just alone and I'd get to the top of a pitch and I'd have to coil the rope I'd just Jumar-ed up. get on the next rope and go up that. A lot of times I would get behind everyone else and I would find myself alone on the side of Fitzroy. Sometimes it started to get to me but I never dwelled on it. I just got on my Jumars and Jumar'd up the rope, got on the next rope and Jumar'd up that. 

 

44:54

2 p.m. The way is blocked by a series of towers. The only way up the first tower is a difficult crack. Doug's willing to let Yvonne have first go at it. Ivan the graceful, the climber who never seemed to show strain even at the most difficult points. In the end, fingers numb, boots frozen hard as iron, all his expertise depends on the strength of his arms and his legs and his will. 

 

46:19

300 p.m. There's an unknown number of pitches left to do and not much daylight left to do them in. On this side of the mountain, oncoming weather can't be seen before it hits. And if it hits, it'll hit hard. Doug struggles up snow plastered rock while Yvonne belays him. This close to the summit, the wind cuts through the cracks in chimneys knife-edged and bitter gold. A chimney is a crack wide enough to get into. This one's fairly easy climbing for a while. Then toward the top, it narrows sharply, and it's Doug's turn to feel the squeeze. 

 

47:27

When a crack's wide enough for your hand but offers no lip to take hold of, you jam. Force your hand in, make a fist, and pull yourself up. A traversing pitch takes Ivan around the corner of the last tower. Beyond him, he can see the snow field that leads to the summit. 

 

48:25

That snow field has to be reached before the light fails. To be caught up here at night in the storm that could come at any hour would be death. 6 p.m. There are still an unknown number of pitches left to do as Doug takes over the lead again. 

 

49:42

That's it. Off to the west, they can see another storm gathering. That means they've got more hours of climbing yet to do tonight to get down to Camp 2. They ought to turn back right now and get as far as they can from this exposed place, but they won't turn back till they've stood on the summit, just for a moment, just to taste their victory. 

 

51:26

'Cause my love is sweet Freedom is another life that we share. South to the border, stopping where we may. No one cares how we spend our day. I'm on ski in the sand. He never came up racing away down icy mountains watching you dust air window. 

 
profile
"질긴 놈이 이긴다."
별 재주 없는 나는 남들 그만 둘 때까지 계속해야 했다.
아니면 남들과의 경쟁을 피해 남들이 하기 전에 먼저 해야 했다.
그게 내가 살아온 방법이다.
로그인 없이도 추천할 수 있습니다.
추천은 Dr.Spark님께 힘이 됩니다.

이 게시물을

공유하기

분류
제목
작성자
날짜
조회 수
섬네일
기사
2024.10.09
조회 수: 608
기사
2024.09.28
조회 수: 1138
이벤트
2024.09.09
조회 수: 441
정보
2024.08.02
조회 수: 653
기타
2024.04.20
조회 수: 925
정보
2024.03.26
조회 수: 1058
기사
2024.10.11
조회: 193
댓글:  0
공지
2024.10.09
조회: 777
댓글:  4
기사
2024.10.09
조회: 608
댓글:  2
정보
2024.09.30
조회: 3443
댓글:  26
기사
2024.09.28
조회: 1138
댓글:  1
이벤트
2024.09.09
조회: 441
댓글:  0
정보
2024.09.08
조회: 985
댓글:  3
정보
2024.08.02
조회: 653
댓글:  0
정보
2024.06.10
조회: 1280
댓글:  1
기타
2024.04.20
조회: 925
댓글:  1
정보
2024.03.26
조회: 1058
댓글:  2